Have you played this game?You can rate this game, record that you've played it, or put it on your wish list after you log in. |
a very short word clicking game in english and romanian
Entrant - Neo-Twiny Jam
| Average Rating: based on 3 ratings Number of Reviews Written by IFDB Members: 3 |
Piele is a work that probably isn't intended to make sense the first time through, but it was rewarding to make sense out of and figure what was going on. Even if I didn't already trust a work by Kit Reimer to Go Somewhere Interesting, it was pretty clear the confusion was 1) intentional and 2) added to the experience.
To overgeneralize, there's a small page text in a language you probably won't guess. I had fun doing so. It's not from a huge country, but not an obscure one either. The point is that you go through the process of deciphering stuff, not just translating, but understanding what the words mean. The writing is poetic in nature, with two poems of four lines each, and sometimes, when you click on it, the literal interpretations appear first before the translated ones do. So the meaning slowly pops up.
This feels like a work you should experience for yourself, as explanations or critiques on my part would either fall short or be just plain wrong. So I’m just going to mention that clicking on the ending twice kicks you to the end of the work, so avoid that if you want to see it all right away!
Hint for the language: (Spoiler - click to show)look at the accents. They are unique (AFAIK) to a reasonably-sized country. If you're stumped, (Spoiler - click to show)cut and paste and use Google Translate. I think it’s a good choice for what the author was (I think) trying to accomplish. And I think it was successful, and that’s why I’m only semi-revealing the spoilers.
One other thing that makes more sense after the first time through: (Spoiler - click to show)the cover art.
A cyclical poem of trying to read/understand a note written in Romanian(?) - using links to reveal its translation. There is a strange air to this entry, a lot of unsaid and hints…
You are supposedly content with the work…
…and I was left confused…
Very much Kit's brand of trippy!
This game was written in 500 words or less for the Neo Twiny Jam.
In a refreshing twist from the primarily (though not entirely) English games of the jam, this game is bilingual, with some Romanian first translated literally and then idiomatically (I assume that's what's going on; if not, it has the feel of that).
The first page had me captivated for a bit, puzzling over the different meanings and words and trying to understand the final message.
Then it was all soon over; another page, and then an ending. I definitely wanted more of it, but it seemed creepy, mysterious, and effective.