I am not usually one to police genre boundaries – these are useful shorthands for discussion, analysis, and (mostly) marketing, nothing more – but I have to admit my ears pricked up when I saw a slight inconsistency in the tags the author provided for Provizora Parko (which as far as I can tell is Esperanto for “provisional park”, reinforcing my conviction that Esperanto is just a monoglot American putting on a fake accent and pretending to speak Russian). The primary genre is tagged as surreal, you see, while there’s also a content warning cautioning about implied violence “in a magical realist context.” And while the border between these two things is admittedly vague, there are real differences, beyond just that I tend to like magical realism and am more frequently left cold by surrealism. The former is more likely to accord with the traditional plot dynamics of a literary novel, with occasional fantasy elements introducing moments of illogic into a familiar structure, whereas in my experience the latter eschews linear narrative and tends to put conventional elements and outré ones at the same level. My complaint about surrealism is that it can often feel lightweight: a bunch of stuff happens, but there’s no throughline of dramatic progression ensuring that actions beget consequences in a comprehensible way. For a poem, that’s completely fine, but for a story – and most IF is structured as a story, of course – it’s a riskier proposition.
Provizora Parko definitely falls much more on the surrealism side of the line. But! Like a good poem, it’s also admirably disciplined about the language, imagery, and themes it deploys, which mitigates that feeling of weightless contingency: this is definitely not a world where anything could happen. As you (it’s unclear who “you” are) explore the titular mostly-abandoned zoo, there are certain elements that recur: crowd scenes, birds, travel, disaster. While you’ve got freedom of movement (this is a Twine game that allows you to navigate, though there’s no compass directions or inventory or any other parser-like touches) the map imposes or at least suggests a particular progression through the space that leads to something resembling an arc, with individual, memorable set-pieces gaining significance by the way they’re juxtaposed.
I want to zoom in on the language, since to my mind that’s the primary draw here. It’s evocative and clear while still remaining elusive, like this bit of landscape description:
"Rainbow shower trees with sherbet-colored blossoms border the plaza and cast crisp shadows in the midmorning sun."
This approach extends even to the unfamiliar or fantastical elements – it’s sometimes hard to tell which is which, in fact. Take this bit:
"Sunlight dances on the path, which is carpeted with layers upon layers of exploded figs. In the heat and humidity, the sugar sculptures are beginning to sweat, the beads of moisture hardening into tiny pimples."
I don’t really know if that’s how a sculpture of sugar really starts to melt, and that tentative sense of alienation, that tension between the alien and mundane, helped keep me engaged. It also helps that there’s a real sense of variety to the half-dozen different areas: one uses timed text to create a delightful emulation of luggage coming down an airport’s baggage claim carousel, while another takes the shape of an extended, absurd dialogue with a man and his perhaps-imaginary bird.
For all that I enjoyed much of the experience of playing Provizora Parko, I ultimately did find that its surreal aspects were too distinctive for my tastes. In particular, while I can identify some of the game’s key concerns, and squint at the endings to see how the theme of substitution or transformation that runs through them finds echoes in earlier parts of the game, it didn’t feel to me that this was an organic climax that brought everything that came before into coherence. This might just be a reflection of wanting the game to be more prosaic than poetic, but even very abstruse poems usually strive to leave the reader with a pop of insight at the end that refigures what’s gone before. Someone else more on the game’s wavelength might feel differently, though, and just based on the quality of the writing I’m certainly satisfied by my visit to this park.