Adapted from a SpringThing24 Review
Played: 4/16/24
Playtime: 1hr, 60/80 pts, art lover
This work is a teaser for an anticipated (by me) future TADS release. It shares background with another recent game by the same author in what is becoming a sprawling fantasy universe.
The work opens on a seemingly male protagonist finding himself in an unfamiliar home, in an unfamiliar female body. His only clue to his situation is to explore a large painting that brings memory fragments back to him. And, uh, maybe also explore his new body. Just a bit. Y’know, because of the novelty of it. For science.
As a teaser, areas of the house are blocked off with “Under Construction” disclaimers and force field barriers, confining the interaction of this piece to mainly picking apart the titular triple portrait with your eyes, and consuming the attendant memories.
I found it to be a deep implementation, but a bit uneven? There are three main figures in the portrait (lets call them Sabrina, Kelly and Jill), one of which seems to be the new you! It is a situation where MOST any noun you see can bear further scrutiny. I noted some frequent gaps to this in the transcript. The fact that one of the figures needs disambiguation with you also makes for occasionally clunky object resolutions. One strange artifact of this was that if you examined, say, Sabrina with an obvious adjective, you got a full list of her possible sub-focii as a disambiguation prompt. I actually kinda liked this, as it gave a soft framework for exploration. I was a bit crestfallen that Kelly and Jill, despite also having obvious adjectives, provided no such framework - it was much more a ‘page through the window buffer for nouns’ kind of exercise.
You are told there are 80 points worth of details to find, but a cheeky author-standin-Imp gives you permission to quit early, when you are ready. I kinda liked that touch, as it really drove home the ‘not a game, just a space to play in’ of the thing. I happily hung around until it got to be more work hunting nouns than new revelations, then cut and ran.
Like the previous effort, the star here is the intriguing background. Unlike the previous effort this seems to be a small piece of the final product? I am officially intrigued and looking forward to it in, according to the author, two short years! (I get it. TADS takes time, ya’ll.)
I would be remiss in a way that would have you challenging my review credentials if I did not observe two notable things about the work:
1) It reads like a translation with many typos, misspellings and awkward grammatical constructs. The grammar is kind of endearing, honestly, as it gives the piece a very specific flavor. But along with the spelling/typos they can be distracting.
2) This piece really likes bosoms, you’re going to get a good bit of them. Not pornographically, but… notably. Ok, I’m on thin ice here, because I can hear your judgement through the internet. “Reviewer, it’s an interactive work. It’s only going to come up if YOU BRING IT UP. So exactly how often did you >X BOSOMS, Reviewer, HOW OFTEN???” I hear you, and ok maybe, but this is a work that GIVES YOU POINTS FOR DOING SO. It’s not me perving! It’s the cold hand of economic incentives I tell you! Ok, you’ve backed me in a corner, I should probably quit while I’m behind, but you’ll see what I mean.
Mystery, Inc: Searching for clues? Velma
Vibe: Detail Obsession
Polish: Textured
Gimme the Wheel! : If this were my project, I would seek out a willing volunteer to help polish the translation a bit, ideally in a way that files off the distracting burrs but keeps the charming rhythm in tact. The volunteer for this thankless duty should be someone of great physical attractiveness, towering intellect, and unhealthy love for TADS. Name should probably start with a J. (TADS board inside joke! In 2024 we ALL* start with J!)
*rounding off
Polish scale: Gleaming, Smooth, Textured, Rough, Distressed
Gimme the Wheel: What I would do next, if it were my project.