This game was one of three translations of Qiaobooks games entered into IFComp 2017. I helped organize people to test this game.
It has a really interesting technical concept: text is typed out on timed intervals with changing backgrounds and timed sound effects/music.
However, some of the execution falls down; the translation, even after a few revisions, is off, as is the typesetting (apostrophes especially have problems). The graphics render the text difficult to read.
More troubling for me is the storyline of this game, which features a fairly sexist protagonist.
I enjoyed the other two Qiaobook games entered in the competition more, although this one was the longest.