Go to the game's main page

Review

1 of 1 people found the following review helpful:
A game written half in Scots, dealing with panic attacks, June 2, 2016

This game is unusual in that is written in the Scots dialect, which is quite different from American English, my native language. However, the author has provided in game translations, and it's not too hard to see the meaning in Scots even without translation.

The game has two parts, a Scots part about a modern day person who is trying to resist a panic attafck, and a standard English part about a person on a Celtic quest for a magic staff.

The game was not too long, but the combination lock required some research and there are opportunities for losing in the middle. There is also a maze.

Overall, I liked this game, but the Celtic part seemed just added in; I wished it was integrated more fully. I did not play the commercial version, which may have resolved this issue, being twice as long.

Note: this review is based on older version of the game.
Was this review helpful to you?   Yes   No   Remove vote  
More Options

 | Add a comment 

Comments on this review

Previous | << 1 >> | Next

Joey Jones, August 12, 2016 - Reply
You realise you can switch at will between the two stories, which mirror each other, right? So it's not so much about having two parts, as two stories which are mirrors of each other (mechanically as well as thematically).
Previous | << 1 >> | Next