This is an interesting experiment, reminicscent of Heaven's Vault or Short's First Draft of the Revolution, but I think it falls a bit short from both.
You plays as a translator, given glyphs in the ancient language of Asemia. Clicking on glyphs gives you other glyphs. After you go to the next page or two, a translation appears.
Asemia was a place of hard things, where people died and soldiers destroyed. The music and the extra-translatory dialogue also deals with this.
To me, the biggest difficulty I had was in the obfuscatory interactivity. What does clicking do? The same glyphs and stories came up multiple times, sometimes with different translations, and sometimes with the same. Do my actions, cycling through glyphs, change the output, or do you automatically get different results each time?
And it just doesn't make sense from a translation viewpoint. The glyphs you cycle through are very distinct from each other, so it's not like you are trying to guess what different words are in the language. It would make more sense to cycle through the translation of a fixed glyph, like Heaven's Vault does.
I'm sure there could be a deeper meaning to everything, but I didn't find it. Lovely visuals and graphics, though, and the writing is solid.