Dust is about a man in the Wild West who comes to town looking for his wife when he comes across trouble. It involves a lot of conversation and the use of a lot of tools.
This game was entered in the German IF Gran Prix earlier this year, where I personally found it the best game of the competition. I enjoyed the characters and the western setting.
I love foreign translations and foreign things in general (maybe I’m a xenophile?) so it’s always hard to know when playing a game in another language if it is the language that attracts me or the game itself.
In this case it’s a little bit of both. One reason I liked it in German was its simplicity, with descriptive but mostly non-figurative language and the use of menus in conversation and some actions. While in German it was brilliant for someone with a weak vocabulary in another language, in English I could have enjoyed some more complexity in writing, and perhaps a slightly expanded map.
But there’s a lot here that I loved in the original and now in the translation. I like how you collect various tools and apply them, giving the game a physical feel. I like the social dynamics, with the non-violent but still substantial threat of the sheriff holding onto your papers while you investigate, and the tavernkeeper urging you to grab a cookie. I also enjoyed the townsfolk popping in and out, from mean grandmas to ball-playing kids.
I helped test this game a little by reading through the English transcript looking for any errors (of which I found very few).